Los asesinatos, como los guantes son una contra-medida.
جرائم القتل، مثل القفازات انها اجراءمضاد
- De ningún modo.
لوحة المفاتيح المحمولة ليست الإجراءالمضاد الوحيد
Debías desactivar todas las contramedidas. - Fue mi culpa.
كان يفترض أن تزيلي كل الإجراءاتالمضادة
Aparentemente no todas.
وأزالت الإجراءاتالمضادة - ليس كلها على مايبدو -
El cuarto de transferencia contramedida está aquí.
إنّ غرفة نقل الإجراءالمضاد هنا.
Podría también ser una contramedida forense.
قد يكون ذلك إجراءمضاد للتحقيقات الجنائية
lo que indica una psicopatía que indica niveles extremos de desorganización.
لكن حتى الآن هناك إجراءاتمضادة للطب الشرعي
Normalmente sería una medida forense que acelera artificialmente la descomposición del cuerpo.
عادة,ذلك يكون إجراءمضاد للأدلة الجنائية و يقوم بشكل صناعي بتسريع التعشيش داخل الجثة
• Todos los países deberían poder congelar los activos de los terroristas y sus aliados, de conformidad con lo dispuesto por las Naciones Unidas, y contar con un mecanismo nacional de congelación de activos que fuera independiente y que no estuviera sujeto a las obligaciones relacionadas con la lista de las Naciones Unidas.
على ورش العمل الإقليمية مشاركة أفضل ممارساتها بشأن أمن المواصلات والتحليل الاستخباراتي والإجراءاتالمضادة، ويتعين تشجيع المحققين في أعقاب التفجيرات.